Speaker: Paul Sullivan – ENGLISH
Edward Coleman was drawn, hanged, and quartered for treason in December 1678, a victim of the public frenzy around the ‘Popish Plot’. The Ransom Center’s Pforzheimer Collection includes hundreds of manuscripts from Coleman and his newsletter office, reporting information and court gossip to Richard Bulstrode, a British diplomat in Brussels. Now available online, the letters form a part of the growing world-wide electronic archive. An examination of one of these letters using paleography practice will reveal how digital archives change the way we read history. Paul Sullivan served as Associate Director of the Liberal Arts Honors Program at UT Austin, where he taught humanities and English from 2006 to 2017. He studies early modern English drama and humanism.
Guests
Hosts
- Wm. Roger LouisDirector of British Studies Lecture Series
Just want to point out that we have the product of five years
of a committee that is recommending the one hundred and fifty
books that all students perhaps not should read, but at least be
familiar with before they graduate. And so this will be a poster this size and
we will actually in a couple of weeks be able to distribute them so that everyone can put up a
poster wherever they like on your bathroom door. I don’t know where George Scott, Christian
Plessis is. And we also have this is something that you’ll also find of interest.
This is what it means to be a Churchill scholar. In the words of the Churchill scholars
themselves, if you’re looking for a Churchill scholar, they’re the ones in coats and ties sitting
around around the room like
Paul. Paul Sullivan is a veteran of the British Studies Seminar, has been
on it for years and years. But the point I would like to make about
his career is that he taught for two decades as a teacher
in high school. And this is highly unusual and
commendable given the importance of high school education.
Paul then came back to do his p._h._d in English, and then
he served along with Barbara Carlin and plan
plan one in the dean’s office. And there are many of the planned 1 students
here in the audience this afternoon. He is going to speak with us today
on Masters and Mistresses and Restoration. London. Thank you,
Roger. Thank you for that kind
introduction. Thank you all for coming on a rainy day to
look at some old papers with me. VM
Does everyone have a copy of the letter we’re gonna be transcribing today? Does anyone need a copy?
I have a few more if you need one. The original of this
newsletter is up, which is from sixteen. Seventy six
is in a box upstairs with the other manuscripts from the Ransom Center’s
Fort Timeor collection. We are looking at a digital image from the Ransom Center’s
Web site. Anyone with a computer can read the manuscript
at home or and thousands of others like it.
One aim here today is to think about how such red ready access
to archives changes the way we read the past.
The British Studies seminar seems uniquely placed to provide
ideas on questions like that and ask questions from other perspectives
in mind, which is literary. Essentially, we have a rare assembly of readers
and writers of various outlooks and disciplines gathered in one room and
one of the world’s great archives. Here are some young scholars
who’ve spent their entire research careers using technology
that allows anyone, anywhere to scrutinize documents like this
from a long way away online. There may be others here
who come rather late, as I do to the worldwide digital archive. For
many years I have looked around this room on Friday afternoons
and wondered what the other people in the seminar were up to when they weren’t at
British studies. And today I see a chance. Please help me out
with a sudden survey of what we bring
to this discussion today. First off, who among US studies or teaches
history as your main subject? You need to get your elbow by
your ear. A lot of people here is good. Thank
you. What about politics or government?
Here we are. What about literature and language or language?
Good job. And other disciplines at the university.
What are those, please drink was it. All right. Good
plan, too. I study that, too.
I studied that to anybody else. Law.
Good. Welcome. What about librarians or archivists among
us? Thank you.
How many of your graduate students at the email level?
And how many are dissertation? Good, thanks.
How many undergraduates do we have all told today? If you’d raise your hand.
That’s wonderful. People say this about British studies all the time, but where else do you
get this mix? OK. Now, maybe the most important question, what about interested
members of a larger community beyond or overlapping with the university?
All right. Again, thank you for being here. On a rainy afternoon
now, whom have I left out? I have two more questions. John
oh, John, I’m not interested. He’s
a disinterested outside community. Walter raised his hand.
Good. Two more questions in this survey. How
many of you have used archives on site in a research library
or public record offices? Wonderful.
So you know what that costs in every sense of the term?
And how many of you have used archival materials like this manuscript
in digital form, online transcribed so
we can find much to learn from each other today. My observations along
the way will have a literary flavor, but they’re meant only to prime
a free discussion on the questions I ask. And on any others that
occur to you as we go along. Another of my topics today is archival transcription
to leap right into that. Let’s read it together. Decipher the
first sentence of this letter. Now I have
a very kind draftee from Professor Lewis’s
British history, literature and politics course. And that is
if she would introduce herself. Very
good. So the idea is that Daniella is going to read the first
sentence lines one through seven aloud. You’re gonna follow along closely because
she’s teaching you to read this handwriting as she does this. And
you’re gonna pitch in and help her if she struggles.
Is good. Danielle, a place yesterday?
There might be right on.
I can help you with that. Anybody in the URL? Good.
That’s a V, by the way. It’s not a Y. It’s not you. There’s no such word.
There’s an article in English. It’s a it’s a old letter called A Thorn that
is pronounced Thorn. Here we go. OK.
Yes. Margie could where a young
laughs. Yes. Very important word.
Tell anybody having happened. Good to
green, she herself with
great arts and industry. Pause. Did everyone catch
with. You’ll need it again. Did you see with Debbie t-h?
Danielle. A place.
You know
some things because you know. Well done. Good. And
it’s the cause of it is supposed to be love. Thank you.
They’ve really done. I can see this is going to go swimmingly.
The very first meeting. It is. Thank you very much. We had yesterday
an unlucky accident at Whitehall. Good. Thank you.
We’ll return to this unlucky last throughout the talk today and
we’ll read the rest of the letter together. I bring it here with several purposes. One
is to introduce the Bulstrode newsletters, which are one of the treasures of
the ransom center. I also bring it as an example. What I find to be flashes of
vivid reading that are to be found scattered
through this global archive that I’ve been talking about. In the next half
hour or so. We’ll transcribe the letter together and then we’ll add some explanatory notes
from a single source online. That being the Oxford Dictionary of National
Biography of British Studies Fame. The object of this exercise
is to practice what transcriber does to make manuscripts searchable.
After that, we’ll glance at a variety of crowdsourced transcription projects
going on all over the world just in case you want to try this at home.
And finally, I’ll ask you to talk about your own experiences of this kind
of work as reading. The university acquired
the letter in 1986 as part of the Library of
the Symbol by Karl Fort’s Heimer, who was a New York banker and a major collector
in the first half of the 20th century. The collection comprises eleven hundred
printed books and two thousand manuscripts. The printed books include quartos
and FF. from Shakespeare, several unique imprints. We have the only copies
mostly of English literature. The Ransom Center also has
four times Gutenberg Bible, which she passed on the land today, which was acquired about eight
years earlier than the bulk of the collection. The 2004 TIMEOR manuscripts,
by contrast to the printed material, include almost fifteen
hundred newsletters from this collection sent between sixteen
sixty seven and sixteen eighty nine to Sir Richard Bulstrode,
a British diplomat in Brussels. Throughout the reigns of Charles the second
and James the second. As the Ransom Center Web site notes, the Bulls
drubbed letters make up one of the most extensive collections of early news
reporting in English. The letters give us a mix of gossip, scandal
and political reporting. Often all mixed up together. As you will see,
for the last three years, I’ve been reading and transcribing Bulstrode letters. That means I come into the ransom
center for a few hours a week. Open up the digital image of a letter like
this online place, the original manuscript next to me for double checking.
Then I type a digital copy is true to the original as possible, even
to the point of preserving eccentric spelling and punctuation in the
transcription. I had minimal footnotes. Mostly
to add standard spellings of names otherwise spelled differently
in the letter in order to make electronic searching easier. Well,
we’re going to practice that too. I’ve transcribed about 400 letters so far for the year sixteen
seventy six to eighty and about eight hundred remain to be done to get us to sixteen
eighty nine on the other side of the glorious revolution when
the letters end in the process of transcribing. I have got the feeling
I emphasize that word there. Raw archival material in itself
can be a deeply rewarding kind of reading. That feeling,
however, should be treated with the same skepticism that you reserve for people
who recommend eating raw vegetables or taking long walks in any weather.
Harmless pleasure. Not for everybody. No matter how widely
we distribute documents like these online reading archives will
remain probably for most of us not an end in itself, but a means to other
ends raw material for historical writing. But it also seems probable
now that so many more readers can easily read archives
more. We’ll be doing it. It appears that this is happening already.
Thousands of otherwise outwardly sane people are signing up to help
with online transcription projects that we’ll talk about at the end of this.
Where could these long excursions in unfiltered archives take us
in our thinking about the past or our planning our own reading?
Already, high quality images of all the bolstered letters appear on the Ransom Center’s online
collection, and the first 200 or so of the fifteen hundred
also have searchable transcriptions online. Eventually, they all will.
Transcriptions help readers decipher old handwriting, but
because they’re machine readable, they also provide the power to search the whole text
for selected words very quickly. Most of us conduct keyword searches every day
just to shop. But for the record, I’ll illustrate by searching for
a name that shows up later in our letter. Suppose that you were writing a study of Louise
Dychtwald, the Duchess of Portsmouth, one of the mistresses of King Charles
the second. That’s the piece that Sarah just did for us. And this is what
I got when I searched for Duchess of Portsmouth on the HRC Web site.
I instantly found seven of the Bowl Strutt letters. These are thumbnails of the letters.
That mentioned at some point the Duchess of Portsmouth in those terms in the text.
In other words. If you were studying the duchess,
you could that quickly find seven primary documents that touched your subject.
What you find in them might be nothing new for you or it might be an unexpected
treasure. The miracle of this for people who know the paper archive
is that this happens so quickly. So
even if that word searches are not going to replace reading anymore
than using an index in the back of a book, did the best bit that I’ve
found so far about the Duchess of Portsmouth, for example, appears in the letter of May 16 76
from the same newsletter office that sent out our letter.
These letters came actually from two or more newsletter offices. More about
that. The Duchess is never mentioned by name, but we get a waspish account
of the waning powers of some unnamed
lady at the core. Many are apt to suspect
that our prime is she favor it is not so
secure in her greatness is to be out of all danger of being shaken. But quite
contrary. Some of our court mimics do begin to be so free with her already
as to represent and personage her something comically
in some company where such jests would not have taken formerly.
This is looked upon by others as a dangerous symptom
of the symptom. Language, I think, refers to the persistent
rumor that she was a spreader of venereal disease. But that’s for a scholar to work out using
the transcription. This report, whether it’s true or false,
whether it’s idle, fabricated gossip or actually true,
I would argue gives us valuable glimpse of what a faltering
power at court would have looked like and felt like in August of
sixteen seventy six. Now to the transcription job
to make sure that anyone studying the duchess could find this passage even though her name’s
not there. A transcriber could and should add
a little footnote. Our prime she favorite probably Louise dickhole,
Duchess of Portsmouth, et cetera. Well, that’s in the electronic record, a search for
the Duchess of Portsmouth without this document to the six that I share, 7:07 that I showed
you, if I’m making sense.
She was the K labels her as a Brit on doesn’t a ton, doesn’t it? Yeah.
Searchable transcriptions are a booming industry these days.
Libraries and archives want to get more eyes on their texts and they’re putting their collections
online in huge numbers. For example, a consortium of research libraries
text creation partnership has produced searchable transcripts of one hundred
and twenty five thousand books printed before seventeen hundred. This is basically the short pile
catalog. Both its iterations and scholars who study the 16th
and 17th centuries rely on the consortium’s database called Early English Books
Online as anyone using Ebo.
You can hardly believe what you have in front of you when you open it. The book itself, which you can turn
image by image and a searchable transcription of most of them, and it’s growing
all the time. When I searched in Ebo for the Duchess of
that’s early English books online for the Duchess of Portsmouth, I found this
document that’s the famous painting of her in the National Gallery in London. The National
Portrait Gallery by Peter Leili. I found this printed document
and its transcription. Sorry.
It is an indictment of the Duchess of Portsmouth
on 22 criminal counts, including exposing the king to
nauseous and contagious dust tempers and acting
as a foreign agent for the king of France and the Pope. As it happened, she probably was doing
those things, at least in effect. This name search
made a fast connection to a printed document that shows Portsmith, among other things,
had survived in power for years after the manuscript
with the court mimics and it was predicting her downfall
for a footnote. The Dictionary of National Biography tells us that the king
suspended parliament, prorogued parliament before the indictment could be brought against
her there. And now, before we wonder anymore into court intrigue. Let’s go back to transcribing
our own letter from the death of our nameless laughs. The news
writer turns to a rich young woman contemplating a marriage all mode.
We will begin at line 7. And who? Thank
you. And it’s Sarah. Thank you.
Thank you. Your first
between. Good job.
Good job. I can read that line. Anybody?
Lord Harry Herrod is good and that is an open paran sell cheap. This
much to tell you. That’s an open Perens.
Bureau marshal. So the Earl Marshal, Sun and
lady in the Yetta Wentworth’s
now quite often the
young lady refusing currency is said.
Nice to meet you. He said
he said to keep up on this case. So I did.
Which which is which is which show affection in our
age. Maybe patient. It’s so odd and
exception. It has actually occurred. And now everybody pay attention in our age. The next word
is yes, that actually this is a clerk.
We convenience an abbreviation. The Y just takes the
place of t-h. You fill in the vowels yourself. So so in our age
that back to you that
that means leadership
and you see the ship syncopated. Almost lost her credit
card and is looked upon as somewhat
unreasonable not to say worse
for effecting or.
Anybody for concider good expecting
or desiring, expecting to have
a.
Oh man to herself.
So in these first two reports, the unlucky last,
the unreasonable lady, we hear notes of cynicism and even debauchery
that are typical of restoration Reik. And we might make some assumptions
about our newsreader. But because of the slippery nature of tone
in any language, especially in the letters from this particular office, the coalman office.
The effects of the report really remain unclear, I think. Could the Wentworth
episode that we just read just as easily be an ironic comment
by a conservative observer on the state of modern
marriage? So odd and exception in our day.
Is there a fixed answer to that? In the absence of a verifiable historical
answer, I ask a literary question. How can factual
ambiguity add truth to historical narrative?
What could be the value of dwelling for a time? Say the time it takes to read a letter
inside the bafflement that prevails at any moment in history.
How do these reports about two young women have no apparent political importance?
Move us closer to the way things were in August 16 76 without
knowing yes or no about this questions Graney
and even Grimey. As the letters may be, they can’t precisely be bunched with
history from below. The bulk of the news letters came to Sir Richard Bulstrode from the
office, from an office at Whitehall, a center of British state power.
Then and now, many of the letters report on treaties, military operations,
promotions in the Navy, promotions in the church. A venture to find a north east.
Passage to the Americas. Acts of Parliament limiting the import
of Irish cattle or requiring that English woolen goods be
used in burial wrappings. The waxing and waning of favorites
at court is a favorite subject, but the letters occasionally report from
a lower social register that was of a nameless class
or the drowning of an old woman in the ditch. The old woman, it’s true, turns out to be Nell Gwyn
mother now Grennan, another royal mistress. In these old letters,
the personal and the peculiar infuse the public and the public
in the political at every moment. Now back to transcribing
third and final report in our letter goes to the troubles of the Queen of England.
And so I think we need a little more context up front for this one. The recipient, Sir
Richard Bulstrode, was a staunch royalist, but he was also a Catholic,
more or less secret. Secretly, after the Tests Act of 16 73, his religion
would have actually cost him his government job. An important subset
of his newsletters come from
not Whitehall, but other well-placed informants in our letter
and also the earlier letter about the XI favorite court. Both come from the office
of one Edward Coleman, who is a secretary in the household of the Duchess of
York, wife of James, the much embattled heir apparent.
The King’s brother, and the two hundred and thirty five letters that we have from
Coleman’s office tend to insinuation,
sensation and news concerning Catholics.
They are much more fun than the ones from Whitehall and certainly more stylish as a writing
Coleman. Edward Coleman, like his subscriber Bulstrode and their patron James,
was a Catholic convert. His newsletter business may have provided a Catholic
news feed. To supplement JM Bulstrode more orthodox
sources as at Whitehall at the time of our letter, anti-Catholic sentiment was causing
particular trouble for the Queen, Catherine and Berganza. Her isolation as
a foreigner and a Catholic was aggravated by the fact that she had failed to
produce even one heir to the throne. Moreover, the King,
under pressure from Parliament, felt compelled now and then to expel conspicuous
Catholics from court. That explains the main event reported here.
The Portugal ambassador mentioned in the first sentence is actually the queen’s beloved
godfather, who also served as her Chamberlain. That is
running her household for a time. And you will recognize our dear old friend,
the Duchess of Portsmouth, still a prize she favorite promoting
her own interests at court. Who is leading the way here? Thanks.
If you would introduce yourself again. That’s very nice. Yeah,
the person as she is now,
Portugal remembers
her against. No more again.
And and no more and more for the thinking
as this day is.
And his or her case, anybody
care? His other care. That’s the word that I mentioned to you, that it was case
until this morning. Someone immediately saw it was care. Get care in the sense of duty.
Yes. Change care and
charge in the sense of a job. Lord Chamberlain
to the queen has taken
from him and given
right. Has taken it from him and given it to
the Earl of Sunderland’s.
Yes. Which I believe
will be a double
action flick, affection or affliction. Good
luck to her. And who what is Ma
to Her Majesty? Good. Thank you. And
you drew a short straw. Who’s taking it up there?
Thank you, Shane. Shane, I’m a fourth year philosophy major.
Let’s do this. All right. First to lose. Good
man. She herself chose. And secondly, to have one. She
of all men. Least the light. Yep. A favorite
Duchess of Portsmouth. Short one. Who? Me.
Who? Who? Many. Many.
What’s next? Good. Who? Many think he will
take the liberty to take the liberty to refuse. Thank you
so much, sir. These are bold transcribers if you haven’t.
This part of the report stands out from the two others. He takes the queen’s part so feelingly,
after gazing so coldly at those two other women.
The irony that he would look so coldly at the festivities, lady who didn’t want to tolerate
a husband’s mistress. And then the way I hear it
cheer for the queen to resist when it’s her turn to do the same, reading back from
that sense of cheering, do you feel it? Is the writer hoping that
she’ll refuse? There’s no yes no answer, it’s not there in the text,
but reading back from that, I wonder how he feels about the resistance of of Lady Henrietta Wentworth
or even of the girl who hanged herself. It turns out to look like an act
of resistance rather than just scandal in the light of this. But
there’s an English teacher talking. Now we have a transcription, but it’s full of
questions like the ones I ask and I hope some that you’ve thought of. Maybe some context
will help. As we’ve seen the Dictionary of National Biography here, after the D and B
can help a transcriber, answer contexts, questions efficiently and on good
authority. I don’t limit myself to it by any means when I’m doing this transcribing
and filling in notes. But I want to demonstrate today just how efficient it
is as a single source online. The articles on the DMB, as you know,
are signed and they all have bibliographies and the bibliographies common li include
primary sources. Archival sources they’ve read means several cases
where Colman’s on papers are, for example, and.
Using the DMB to look up names from the letter we get, first of all, a healthy reminder
that news reports are not always fact. The URL of Sanderlin,
the Duchess’s favorite, never got the job as Chamberlain.
Maybe she took the liberty to refuse to have the Duchess’s favorite running her household.
Yet the DMV records that two days later, sorry. Two years
later, under pressure, the Queen renewed the appointment of her rival,
the Duchess, as one of her own ladies in waiting. These rivals
were closing ranks when both suffered real danger from Catholic
haters. At the height of the exclusion crisis, the queen and her servants
were actually I’m sorry, at the height of the popish plot. The Queen, her servants were accused of conspiring
to poison the king. The Duchess. As we have seen, was indicted
in 60, maybe the same year. The King defended them both.
They both survived. The King now about Henrietta Wentworth.
We learned from the DMB that she was 16 years old when she refused
the Duke of Norfolk son Harry Howard. And her tale turns out to be not
a tale of chaste propriety, but of romance when she was
only 14. Lady Henrietta, already a baroness in her own right with a large
fortune, had met the king’s illegitimate son, James Scott, Duke
of Monmouth, when they both performed in a Masket court. Monmouth, who’d been married
off at age 14, had a string of mistresses,
a wife and far flung children of his own. By the time he was 21
years old, then he ran into Henry out of Wentworth again.
Soon after, he left his wife and lived openly with Henry Hyde of
Wentworth for the rest of his short life. By all accounts, he was a reformed man,
though never a wise one. After the death of his father, King Monmouth
was persuaded to lead a rebellion against his uncle James, hoping to land on the throne as a Protestant
monarch. He helped finance the rebellion
with a Dutch loan guaranteed by the jewels of Lady Henrietta
Wentworth. The DMB reports on his last hour before his execution.
As a trader, quote, This is the prose writer in the DMB
on the scaffold. After the rebellion’s defeat, Monmouth renewed his pledges
of devotion to Henrietta. When the two bishops present badgered him over his conduct
with her, he broke in angrily that he’d been married to his wife when only a child
that Henrietta had reclaimed him from a licentious life and
he had been faithful to her, and she was a religious, godly
lady as someone to set off another rebel. Nothing in his life
so became like the leaving it. Even the mighty, mighty DMB
cannot provide a redemptive afterlife for the lass whose death
began her letter, the Earl of Peterborough and his lodgings. She hanged herself, was
then a man in his early fifties and another loyal partisan,
James. So the report of a suicide, putting all the
titillation aside, the effect of love, might have alerted
Bulstrode to trouble for a powerful man of his own faction.
The DMB does not mention the incident in its account of Peterborough,
and I’ve not found other accounts of it in my searches elsewhere so far.
Where is the archive that has this girl’s name and story?
If we take this letter as an example of early news reporting business, we
see that from the inception, the business retailed news as entertainment
and factional rumor as fact. And that brings us to the story of Edward
kohlman himself. In August of 16 76, one week
before our letter went out, his newsletter reports
that he had been accused of publishing a popish book, though he denied
it. The newsletter reports in the third person, by the way, Mr. Coleman, the duchess’s secretary,
in December. His newsletters report more of the same trouble.
And by early January, he had lost his job in
James’s household. The report
of that dismissal recalls the sacking of the Portugal ambassador,
and both were, of course, conspicuous Catholics being thrown overboard under pressure.
The line is the general talk of the town. He always wrote of himself
that way, but the way he thought he was, the general talk of the town is that Mr. Cole and by the
way, there’s no reason to believe he was the author. His office always spoke of him that way. We don’t know if he offered these or
not. And Mr. Coleman, her royal highness is secretary,
is eased of his employment. And that one, Mr.
TIFU, a FLEMING-GINN, has succeeded him. Coleman’s office
continued to publish newsletters, raising money, presumably for an unemployed man for two more years.
But in September of 78, 60, 78, the series ends
abruptly. At that time, exactly a stupendously
bold charlatan, Titus Oates, claimed to have uncovered
a vast Catholic plot to kill the king and put the Catholic James on
the throne in his place. Other accusers smelling profit in this
chimed in and started to sing. In the spiral of frenzy that followed,
three dozen alleged popish plotters were executed for treason.
Dozens more, including the solidly Protestant Sam peeps, were jailed,
some of them for years. One of the first votes as victims was Edward
Coleman. We learned from the DMB that Oates got lucky in
going after Coleman, who seemed probably to be an easy mark.
He was a known Catholic and a member of James’s household. So
as it happened when James when Coleman’s house was searched, letters were
found that showed he’d been secretly working to get the French crown
to subsidize King Charles. So that Charles would not have to depend
on parliament or even call parliament. And such collusion with a foreign power
and a Catholic one was enough. There’s a long gap
in the Bulstrode letters after Coleman’s arrest. Even the letters from Whitehall are missing for
several months. But the Folger Library in Washington, part of this worldwide
archive, has a comparable collection, the Newdegate newsletters that include
an account of Coleman’s trial there, a witness claim that he’d heard Coleman declare,
quote, If he had a thousand lives in the sea of blood,
he would spend them for his design to kill the king and for destroying
all heretical princes, unquote. Again, we don’t know if
it’s true or not. What we get is. Words from the time
they’re true or not. Another Newdegate letter a week later
her.
Notes as an afterthought, scrawled in the margin that
Coleman had died a trader’s death. This day,
Coleman was according.
To his sentence.
Good. Drop it in opposite order. Drawn hand,
well and quarter.
Well, it’s been a day, hasn’t it?
Sorry. For a
time after the popish plot broke, the news
was just wildly popular. And
a year later, this deck of playing cards was published with engraved
engravings of crimes and executions
and capture some cases of the popish plotters who’d been killed
so far. There are plenty left to go. One of the cards, the six
of Hearts, carries this image of coalman
drawn to his execution. Sorry.
In a sled of some sort or a tub.
Some of those executed like Coleman must have been, and he was obnoxious
and imprudent and conniving, many of them were clearly
Catholic zealots. But not one.
According to all of the archival research that’s been done since then, seems to have been guilty as
charged. The Dictionary of National
Biography reports that in 1929,
Coleman was beatified by Pope Pius the 11th. Along with
other martyrs of the English Reformation and persecutions
afterlife, Sir Richard Bulstrode sat tight in Brussels. He continued to get newsletters
from an office at Whitehall for more than a decade after the revolution of 16 88.
He joined the deposed King James in exile in St. Germain outside Paris.
He survived his royal master by a decade, dying at the age of 101.
Historians of the period have to filter out mountains of archival
material to make sense of the quagmire of religious faction, royal bumbling
and political conflict. They have to put emphasis where they believe it belongs.
By contrast, the Bulstrode letters sometimes report shocking, even epochal
events. Almost incidentally, the enormous Teys of the Popish
plot are mixed in with prattle about horse racing at Newmarket
about some major events. The letters are silent or missing.
So what can you learn from such unreliable sources? The bolstered letters
in archives generally seem to me to give the experience of muddle
as if we need more of that muddle that inevitably surrounds epochal moments.
That muddle cannot furnish an orderly narrative or tidy arguments
for cause and effect or change or continuity. But
it’s very incoherence can produce for readers
who sometimes like their vegetables raw, a poetic experience of truth.
Mostly subjective, hopelessly personal and intractably
embedded in the fugitive curlicues of words. Stephen
Greenblatt, the reigning dean of American Shakespeare, said he speaks of writing that can provide
a powerful hallucination of presence. The vivid
sensation of lived life, they set the dad
in motion and make them speak. I am not a stick figure in a textbook.
I was once alive, emotionally complex, beset with fears
and daydreams, just as you are now. But Greenblatt is
writing there about historical fiction novels like Hillary Mantel’s
Wolf Hall. Maybe that’s the proper end for all this
grainy archival detail. W.H. Auden celebrates the kind of archival
inclusiveness he found in paintings of the old masters who never, he says,
give us the sublime without the grubby, he writes.
They never forget that even the dreadful martyrdom must run its course. Anyhow, in
a corner, some untidy spot where the doll go
with their doggie life and the torturers horse scratches its
innocence. Behind on a tree. I suggest that reading old newsletters and foals
history in much that way, and not just newsletters and conclusion.
I want you to consider the sampling of online archives from Prime Primary Materials.
Many still need a transcription to make them fully useful to readers.
The British Library invites volunteer transcribers to put its
old card catalog into digital form. More
than eighteen hundred transcribers have responded. The National Archives
in Washington run a similar program, enlisting what they call citizen archivists
for online transcription. New York Public Library is putting its vast collection of
restaurant menus online with help from
volunteer transcribers. Boston Public Libraries doing the same with its collection of
anti-slavery documents. The Huntington Library is crowdsourcing transcription of civil
war telegrams and the Newberry Library. Its archive of letters
and diaries of ordinary Americans in the 19th century.
These projects prompt us to ask how reliable volunteer transcribers
can be, and there seems to be good news on that as well.
Since 2010, University College London has run a crowdsourced turns
discription project on its mountain of papers of Jeremy Bentham.
So far, volunteers have transcribed twenty thousand pages
at a very high level of accuracy, as checked by a professional staff
and reported in juried study only last month.
Online. So what difference does all this make?
There’s a real risk in confusing the archival record with history. Let me be clear.
Even historians who quote lavishly from primary documents will avoid being accused of mere
antiquarian ism redolent of the amateur and the Billiton.
And nobody believes that reading archives online is going to replace either the academic discipline of history
or popular reading about the past. But how could it change those kinds of
reading and produced nuance? Now over to you. As a way of starting the discussion, I’ll ask a specific
question about your experience of teaching or taking a class. What’s
the place of archival materials in courses you’ve taken or
taught at U.T., Austin or elsewhere? Thank you kindly.